On the sentence-internal reading of French le me ('the same')

Isabelle Charnavel


This paper focuses on the sentence-internal reading of French 'le me' and addresses two main issues:
a- the problem of definiteness ('le me' does not behave the way standard definites do);
b- the problem of compositionality (the plural licenser that 'le me' needs to get interpreted is not adjacent to it).

I propose that:
a- 'le me' is a complex determiner with specific properties with respect to presupposition and specificity;
b- 'le me' is an existential quantifier over a plural event that is partitioned along participants or times. This licensing condition (plural event distributed through participants or times) relates 'me' to the notion of pluractionality.


same; definiteness; event; French

Full Text: PDF